"O Livro da Lei constitui, em efeito, o Diário de bordo de um Viajante do Tempo; e como seus símbolos e sinais produzem a informação codificada em seu interior, assim cada indivíduo assumirá conscientemente uma mutação para uma maior, uma amplamente mais expansiva modalidade de Consciência trans-humana conforme ele/ela alcança o cume, e além, da mística Árvore da VIDA".
Em
2002 e.v. os membros da Sociedade Lamatronika iniciaram um projeto de tradução
do Liber AL vel Legis – O Livro da Lei, por entenderem que algo tinha se ‘perdido’
nas traduções anteriores, por várias e diversas razões, a princípio para ser
distribuído internamente na célula, com o objetivo de desfrutar
das novas linhas de entendimento do Liber AL sem os equívocos “instituídos”.
...“à
medida que avançávamos na tradução e pesquisa sobre outras traduções, todo o
processo foi se delineando em um Caminho, destilando determinadas vias que
ainda não haviam sido percorridas por nós. Sintomas & informações
precisamente sutis vindos dos planos internos foram manifestadas em formas de
insights, sonhos e diálogos diariamente. Apesar de toda uma gama de informações
que se manifestavam a todo instante, vimos que seria necessário criar algo como
uma metodologia coesa, funcional & ordenada para que a tradução pudesse ter
consistência, não apenas no campo da escrita com suas regras gramaticais, mas
principalmente na simbologia, mitologia, psicologia e metafísica que o AL
expressa no seu vasto & riquíssimo plano de entendimento”...
A
metodologia do projeto e as descobertas no processo foram explanadas no livro Pulvis Aromatari, lançado em 2013, onde foi
procurado mostrar “a importância de se traduzir coerentemente uma informação
transmitida por uma entidade præter humana” – Aiwass.
Esperamos
que essa nova tradução de O Livro da Lei, ajude mais e mais – e mais facilmente
– a entrar em contato com aquelas Inteligências ou Energias fora dos círculos
do tempo...
Para adquirir basta clicar na imagem abaixo:
As obras vendidas no Clube de Autores
estão disponíveis em versão impressa ou digital, brochura ou capa dura, a
escolha do interessado.
Nenhum comentário:
Postar um comentário